《玛纳斯》是柯尔克孜族的英雄史诗,你们唱的就是柯尔克孜族的音乐

作者:在线阅读

歌剧《玛纳斯》剧照 费斌 摄

《玛纳斯》在音乐上不仅展现了歌剧交响乐的雄伟壮阔,还呈现了柯尔克孜族民族音乐的特色。作曲许舒亚介绍,他挑选出《玛纳斯史诗说唱》和“库萨勒克”“得勒博峻”等29首民间歌曲和器乐音乐的旋律素材,创造人物角色的咏叹调和音乐特征。届时,中央歌剧院副院长、女高音么红,男中音袁晨野,男高音王传越等艺术家,将在中央歌剧院音乐总监杨洋的指挥下,演绎草原民族的英雄故事。

  正如编剧王晓岭谈到的一样, 《玛纳斯》唱段写作依然在尊重史诗基础上创造发挥。词风既保持歌谣体说唱的鲜活生动,又融入现代诗意象的恢弘瑰丽。注重把握好宣叙与咏叹、唱词与诉说的关系,歌唱中完成叙事,对白时融入韵律。这些文学技术手段,都争取给歌剧音乐民族化和时代性结合搭好平台,为中国民族歌剧创新插上腾飞翅膀。

图片 1北京晨报记者 柴春霞/摄

图片 2

中国文学艺术基金会特约刊登

《玛纳斯》集结了一大批优秀创作者:著名词作家王晓岭担任编剧,著名作曲家许舒亚担任作曲,在话剧界有“思想者”之称的王延松担任导演。“三位专家不是各自单独创作,而是共同参与了创作全过程。”中央歌剧院副院长刘云志介绍,为了了解柯尔克孜族的民风民俗,主创们曾三次深入南疆采风。“一次采风之后,我们回来创作并录制了音乐小样,再带着艺术家回到南疆给当地观众演。”刘云志介绍,直到当地观众说“你们唱的就是柯尔克孜族的音乐”,主创们才满意。

  《玛纳斯》的史诗传唱千年,具有鲜活的生命力,它不仅属于柯尔克孜族,属于中华民族,也属于全世界。在世界范围内,尤其是一带一路沿线的中亚地区, 《玛纳斯》更是长盛不衰,目前已有俄文、乌兹别克文、哈萨克文、德文、英文、法文、土耳其文、日文等多种译文,是人类共有的宝贵财富,凝聚着人类共有的精神追求。

歌剧《玛纳斯》壮美呈现英雄史诗

《玛纳斯》由著名词作家、一级编剧王晓岭担任编剧;著名作曲家、原上海音乐学院院长许舒亚担任作曲;国家一级导演王延松担任导演。主创深入南疆采访三次之多,剧本反复修改打磨,九易其稿,仅剧本论证会就召开了两次,一次是四月在新疆,针对剧本第四稿,邀请了大量的《玛纳斯》专家对剧本进行论证。《玛纳斯》的演出团队在中央歌剧院音乐总监、首席指挥杨洋的指挥下,特邀了歌剧界的著名歌唱家男中音袁晨野、男高音王传越、女中音刘珊加盟。

《玛纳斯》虽然角色众多,但每一位角色都色彩分明,富有个性,两位不同特色的英雄,父亲的悲悯、儿子的通达;两位不一样的反面角色,一枭雄一不甘;母亲的爱与慈,妻的娇俏美丽;额尔奇吾勒的忠,甚至还有更多的其他角色,古里巧绕、楚瓦克、阿勒曼别特、阿昆汗等,无一不被中央歌剧院的艺术家们演绎得精准到位。

作为柯尔克孜族的英雄史诗,《玛纳斯》是中国三大英雄史诗之一,更是世界非物质文化遗产。中央歌剧院经过一年多的酝酿和打磨,把它搬上了歌剧舞台,用歌剧的形式,讲述柯尔克孜族英雄玛纳斯在统一各部却惨遭暗害后,他的妻子抚养幼子赛麦台依成人并复仇的故事。

  神授口传,汇集成史。《玛纳斯》是柯尔克孜族的英雄史诗,是中国三大英雄史诗之一,更是世界非物质文化遗产。中央歌剧院大型民族原创歌剧《玛纳斯》作为文化部2017年重点剧目和文化部民族歌剧扶持工程重点剧目,经过一年多的酝酿和打磨,将于9月30日、 10月1日在北京天桥剧场上演,献礼党的十九大。

北京晨报讯2017年度中央歌剧院参加国家艺术院团演出季推出两场精彩演出:大型原创民族歌剧《玛纳斯》及“永恒的贝多芬”交响音乐会,喜迎党的十九大胜利召开。这两场演出浓缩了歌剧院全年演出季中最精华的部分,以顶尖实力创作和演绎了无愧于时代和人民的艺术精品。

在中央歌剧院举办的发布会上,创作团队介绍,《玛纳斯》是柯尔克孜族的英雄史诗,是中国三大英雄史诗之一,更是世界非物质文化遗产。《玛纳斯》的史诗传唱千年,具有鲜活的生命力,他不仅仅是属于柯尔克孜族,属于中华民族,也是属于世界的,在世界范围内广为流传,尤其是“一带一路”沿线的中亚地区,《玛纳斯》更是长盛不衰,目前已有俄文、乌孜别克文、德文、英文等多种译文,是人类共有的宝贵财富,凝聚着人类共有的精神追求,被世界人民广泛喜爱和接纳。

本文由澳门新蒲京的官方网站-赌场2778游戏平台发布,转载请注明来源

关键词: